Nasza Loteria NaM - pasek na kartach artykułów

"Jemy borówki na polu". Wakacyjne spotkania z językiem polskim w Rabce-Zdroju i online

Anna Piątkowska
Anna Piątkowska
Podczas spotkań eksperci opowiadają o bogactwie i zawiłościach naszego języka, o słowach trudnych, śmiesznych, kłopotliwych, o regionalizmach i językowych wpadkach
Podczas spotkań eksperci opowiadają o bogactwie i zawiłościach naszego języka, o słowach trudnych, śmiesznych, kłopotliwych, o regionalizmach i językowych wpadkach materiały prasowe
Językoznawcy i tłumacze opowiedzą o zmieniającym się języku polskim, trudach przekładów, a przede wszystkim o jego regionalnych odmianach. Trzecia edycja projektu "Jemy borówki na polu" popularyzującego wiedzę o języku polskim odbędzie się 30 i 31 lipca w Rabce-Zdroju oraz online.

FLESZ - Tempo szczepień w Polsce wyraźnie spada

od 16 lat

- Język, którym mówimy, określa nas w równym stopniu, jak nasz wygląd: często po usłyszeniu jednego zdania wyrabiamy sobie opinie o naszym nowo poznanym rozmówcy. Dlatego, skoro poświęcamy czas, energię i pieniądze, by sprostać aktualnym wymaganiom mody, warto poświęcić chwilę uwagi temu, co się dzieje, gdy otworzymy usta, by dać wyraz swoim myślom i co w jednej chwili może utwierdzić albo zrujnować nasz długo wypracowywany wizerunek - wyjaśnia ideę projektu Iwona Haberny.

"Jemy borówki na polu" to trzecia edycja projektu, którego celem jest oparta na zabawie, niestandardowa popularyzacja wiedzy o języku polskim: jego regionalnych odmianach, zasadach etykiety językowej, o tym, jak zmienia się znaczenie słów i w jaki sposób posługiwać się językiem, by nasze codzienne życie było łatwiejsze.

Gośćmi tegorocznej edycji będą językoznawcy Artur Czesak, Agnieszka Frączek, Agata Hącia, Agnieszka Jurczyńska-Kłosok, Agnieszka Kania, Michał Rusinek oraz tłumacze z języków obcych: Piotr Krasnowolski (angielski), Barbara Gawryluk i Marta Dybula (szwedzki), Tomasz Kwiecień (włoski), Katarzyna Sarek (chiński) i Agnieszka Ayşen Kaim (turecki).

- Pokażą nam polszczyznę i jej specyfikę trochę z zewnątrz, w szerszym kontekście. Okazuje się bowiem, że słów nie da się tłumaczyć 1:1. Nasz język jest bardzo mocno powiązany z rzeczywistością, w której żyjemy. Ludy północne mają całą masę określeń na śnieg, u Włochów bardzo rozbudowane jest słownictwo dotyczące wina, Polacy mają natomiast bardzo wiele słów związanych z lasem, a zwłaszcza z grzybobraniem - wyjaśnia Iwona Haberny.

Podczas spotkań eksperci opowiadają o bogactwie i zawiłościach naszego języka, o słowach trudnych, śmiesznych, kłopotliwych, o regionalizmach i językowych wpadkach, natomiast artyści pokażą, jak posługiwać się językiem, by skutecznie przemówić do odbiorcy.

W tym roku wydarzenie "Jemy borówki na polu" odbędzie się w dniach 30 i 31 lipca „na żywo” w Rabce-Zdroju i w Internecie. Spotkania odbędą się w Miejskiej Bibliotece Publicznej w Rabce-Zdroju, ul. Orkana 27 oraz w Muzeum - kościele pod wezwaniem św. Marii Magdaleny, ul. Sądecka 6.

Wszystkie wydarzenia będą transmitowane na stronie internetowej jemyborowkinapolu.pl i na facebook.com/bookowydom/

Dołącz do nas na Facebooku!

Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!

Polub nas na Facebooku!

Kontakt z redakcją

Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?

Napisz do nas!

Polecane oferty

Materiały promocyjne partnera
Wideo

Materiał oryginalny: "Jemy borówki na polu". Wakacyjne spotkania z językiem polskim w Rabce-Zdroju i online - Gazeta Krakowska

Wróć na krakow.naszemiasto.pl Nasze Miasto